Catégories
Ergonomie web Marketing web

Le Bad Usability Calendar 2010 en version Française

Après avoir parcouru le Bad Usability Calendar 2010 de NetLife Research j’ai eu envie de le traduire en Français pour permettre à tous d’en profiter au maximum. Après une courte nuit de sommeil je vous propose donc de retrouver le Bad Usability Calendar 2010 en français en version PDF.

Il reste cependant une incertitude dans ma traduction, pour le mois de Juillet NetLife Research nous préconise en Anglais: « Don’t let news get in the way of what the users want. Cut news. » que j’ai traduit par « Ne laissez pas les actualités dans le format attendu par vos utilisateurs. Coupez vos news. » mais je ne trouve pas ce conseil très pertinent ou alors je n’ai pas compris le sens de cette phrase (ce qui est fort possible).

Je vous pose donc la question ouvertement comment auriez vous traduit ce conseil ? Quel sens auriez vous donné à cette phrase ?

Télécharger le Bad Usability Calendar 2010 en français
(version PDF)

3 réponses sur « Le Bad Usability Calendar 2010 en version Française »

Pour le mois de juillet, la traduction devrait être: « Ne laissez pas les actualités se mettre en travers de ce que veut le visiteur. Coupez les news. »
Le concept est que le contenu recherché doit rester prioritaire.

Merci beaucoup pour cette traduction qui me satisfait bien plus que la mienne, dès ce soir je fais une mise à jour du PDF pour une diffusion de cette version de bien meilleure qualité !

Un peu trop tard, mais moi j’aurais dit quelque chose comme :
« ne laissez pas les informations interférer avec ce que veut le visiteur. Coupez les informations ».

J’ai un peu de mal à dire à quel point c’est du second degré, parce qu’une autre interprétation, c’est qu’il suggère qu’il ne faut pas hésiter à complètement malmener l’information pour rendre le site plus attirant.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *